Aranceles: Estudiantes FFyL: $5.250. Docentes, Egresados, Personal de Apoyo académico de la FFyL: $14. 250. Público en general: $15.000.
Inscripciones en el enlace https://autogestion.ffyl.uncu.edu.ar//eu
El estudio del griego antiguo, en la FFyL, se centra, muy comprensiblemente, en el dialecto ático, dada la gran cantidad de obras significativas que fueron redactadas en el mismo. En diversas ocasiones los estudiantes tienen acceso a material en otros dialectos, principalmente épico, dórico y eólico, pero el acercamiento suele ser más práctico que sistemático: se aclaran las situaciones problemáticas de textos concretos, pero no se estudian los dialectos en sí. En este panorama, el estudio del griego posclásico queda generalmente postergado.
El griego koiné del Nuevo Testamento despierta interés desde diferentes puntos de vista: lingüístico, literario, histórico, filosófico y religioso. Es por esto que el presente taller se propone, partiendo, de mínima, de las competencias adquiridas en un primer nivel de griego (Lengua y Literatura Griega I o Griego
I), sistematizar sus principales rasgos dialectales y acompañar el acercamiento a los textos. De esta manera se espera que un estudiante con un nivel básico de griego pueda lograr la comprensión de fragmentos seleccionados.
Objetivos
Sistematizar las principales características del griego koiné utilizado en el Nuevo Testamento.
Reconocer dichos rasgos en textos seleccionados del Nuevo Testamento.
Traducir textos seleccionados, de dificultad baja o mediana, del Nuevo Testamento.
Contenidos
El griego del Nuevo Testamento: presentación general. La koiné.Caracterización de la koiné bíblica y neotestamentaria: variedades de la lengua, semitismos y latinismos.
Sistema nominal: comparación con el ático.
Sistema verbal: comparación con el ático.
Nexos y partículas: comparación con el ático.
Sintaxis general: características significativas.
Metodología de enseñanza aprendizaje
El objetivo principal del taller es el acercamiento a los textos. Para la explicación de cada elemento de la caracterización del dialecto se partirá de los conocimientos adquiridos durante el cursado del primer nivel de griego (o de un nivel equivalente o superior que tenga el estudiante). Se priorizará la utilización de esos elementos teóricos para la traducción de los textos.
Organizan: Secretaría de Extensión Universitaria de la FFyL de la UNCUYO.