Saltar a contenido principal Saltar a navegación principal

Artículo de revista

Traduction annotée d’un poème québécois

Jiménez, Noemí
Universidad Nacional de Cuyo - mail al autorEnviar un email al autor

Stay de Aguilera, Silvia
Universidad Nacional de Cuyo - mail al autorEnviar un email al autor


Publicado en el 2008 en Nueva Revista de Lenguas Extranjeras, Nº 10
Idioma: Francés


Resumen:

Español
Emprender la traducción de un poema constituye un desafío que se revela apasionante pues nos exige construir un puente intercultural que nos permite acceder al universo profundo del otro. Esto es lo que nos proponemos hacer al abordar la traducción anotada de un poema que consideramos muy representativo del espíritu quebequense contemporáneo.


Disciplinas:
Letras y literatura

Palabras clave:
Traducción anotada - Hecho intercultural - Traduction annotée - Interprétation - Fidélité - Fait interculturel - Poésie québécoise

Descriptores:
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN - POESÍA QUEBEQUENSE - POZIER, BERNARD - LITERATURA FRANCESA - POESÍA FRANCESA


Cómo citar este artículo:

Jiménez, Noemí; Stay de Aguilera, Silvia (2008) "Traduction annotée d’un poème québécois: ". En: Nueva Revista de Lenguas Extranjeras, Nº 10, p. 135-144.
Dirección URL del artículo: https://bdigital.uncu.edu.ar/2640.
Fecha de consulta del artículo: 27/09/24.

Licencia Creative Commons
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.
Conozca más sobre esta licencia >